陶傑 - 沒有了小矮人|油尖多士

迪士尼接連翻拍經典卡通片的真人版,繼最新的《小美人魚》,將原本紅髮的女主角改由黑人出演之後,正在製作的《白雪公主》,也改由拉丁裔的混血女演員主演。

不但如此,為求政治正確,七個小矮人的角色也改為不同種族,不同性別,甚至完全刪除了原著「小矮人」的設定,除一名演員是侏儒之外,其他都體形正常。

據說女主角獲史匹堡力捧,與小美人魚的主角一樣,歌唱技藝出色。但是,迪士尼之前的真人版《美女與野獸》、《仙履奇緣》、《阿拉丁》等,主角並不是歌舞明星,沒有一部電影留下令人難忘的主題曲,何以翻拍《小美人魚》和《白雪公主》,演員的歌唱天賦卻成為重要考慮?

30年代的卡通版《白雪公主》,同樣也不是甚麽了不起的音樂傑作,之所以成為經典,因為人手繪製精美絕倫,符合觀眾對於童話角色的想像,尤其是七個小矮人的形象設計,比白雪公主更勝一籌。

經典的卡通版甚至補充了童話原著所缺乏的細節,七個小矮人性格各異,各有花名:萬事通(Doc)、愛生氣(Grumpy)、開心果(Happy)、瞌睡蟲(Sleepy)、害羞鬼(Bashful)、噴嚏精(Sneezy)以及糊塗蛋(Dopey)——中文翻譯尤其值得一讚。此一細節的添加至關重要,兒童容易對角色產生認同感:他們雖有缺點,有的行為幼稚,但是都心地善良。

將《白雪公主》改成真人版,是一個壞主意,正因為小矮人很難卡司,若像當年《綠野仙蹤》般,全部選用侏儒演員,則屬加深「刻板印象」,必定惡評如潮。但如此刪改,沒有了小矮人的元素,又何必挪用「白雪公主」之名?
陶傑
更多文章