陳祖泳 – 法國電影《墮下的對證》探究語言象徵的權力與自主|圍爐談藝
更新時間:09:00 2024-05-19
發佈時間:09:00 2024-05-19
發佈時間:09:00 2024-05-19
《墮下的對證》(《Anatomy of a Fall》)是一部橫掃世界各地電影節獎項的法國電影,該片探索了由法國丈夫山姆、德國妻子桑德拉和他們視力受損的兒子丹尼爾組成的多語言家庭的關係。故事以山姆從法國一個僻靜小鎮的木屋墮下身亡開始,他的死亡籠罩在神秘之中,桑德拉成為丈夫死亡案中的嫌疑人。
這部電影最引人入勝且發人深省的地方,是探究一個多語言家庭成員中語言的重要性,和一個被起訴的人,不是用母語在法庭為自己辯護的情景。這種情況讓我想起香港回歸前的語言政策,中文只是在1974年才成為香港法定語言。
在回歸前,差不多所有法院都只用英語進行法律程序。而法律的其中一個目的,是用來維護每一位市民的權利。真的難以想像,當絕大部分香港人都是華人,而普羅大眾的教育程度也不高的年代,當遇到法律問題,市民是怎樣面對的?
《墮下的對證》深入探討了多語言家庭中語言、權力和控制的複雜性。該電影邀請觀眾思考語言如何塑造人與人的關係、理解和接觸正義的方式。
文:陳祖泳 圖:高先電影有限公司
緊貼最新最快新聞資訊,請立即下載星島頭條App:https://bit.ly/3Q29Vow
《星島申訴王》已推出全新項目「區區有申訴」,並增設「我要讚佢」欄目,現誠邀市民投稿讚揚身邊好人好事,共建更有愛社區。立即「我要讚佢」︰ https://bit.ly/3uJ3yyF