張諾 - 法國劇作家 Pascal Rambert|任意行
香港話劇團正重演場場爆滿的《姊妹》,劇本由法國著名編劇家Pascal Rambert創作。去年在香港首演時Pascal只能透過視像指導演出,今年終於可以來到香港與演員親身交流,觀眾也可以看到更多他的演繹。
Pascal完全不懂廣東話,而《姊妹》的對白又長又快又急,我很好奇他如何執導。他對我說他有一位很好的即時翻譯,更重要的是他對劇本瞭如指掌,儘管未能明白逐字逐句的廣東話,但無礙他指導演員。
他其實與華語劇壇已有多次合作,曾經在上海和台灣執導自己的作品,對香港更有特別感情,因為張曼玉是他的朋友,在法國時有見面!
Pascal也是形體創作人,很重視演員的形體表達,他舉例說演員在說對白時雙腳的重心是否有力,都會影響效果。
今次擔當演出的陳煦莉和黃慧慈也出盡渾身解數,霸氣、惡形惡相、怒目而視,全都入型入格。
香港話劇團有多個成功的劇目都是改編自法國劇本,例如《豆泥戰爭》和《父親》,現在的《姊妹》亦是,優秀的舞台作品並無語言地域界限。
張諾
Pascal完全不懂廣東話,而《姊妹》的對白又長又快又急,我很好奇他如何執導。他對我說他有一位很好的即時翻譯,更重要的是他對劇本瞭如指掌,儘管未能明白逐字逐句的廣東話,但無礙他指導演員。
他其實與華語劇壇已有多次合作,曾經在上海和台灣執導自己的作品,對香港更有特別感情,因為張曼玉是他的朋友,在法國時有見面!
Pascal也是形體創作人,很重視演員的形體表達,他舉例說演員在說對白時雙腳的重心是否有力,都會影響效果。
今次擔當演出的陳煦莉和黃慧慈也出盡渾身解數,霸氣、惡形惡相、怒目而視,全都入型入格。
香港話劇團有多個成功的劇目都是改編自法國劇本,例如《豆泥戰爭》和《父親》,現在的《姊妹》亦是,優秀的舞台作品並無語言地域界限。
張諾
最Hit